No exact translation found for تصفية الحد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تصفية الحد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Comisión de Expertos se ha dirigido por escrito al Secretario General para solicitar que la disolución de la Dependencia de Delitos Graves se suspenda hasta que se hayan presentado las conclusiones de la Comisión y el Consejo de Seguridad haya tenido ocasión de examinarlas.
    ولجنة الخبراء رفعت إلى الأمين العام طلبا بتعليق تصفية وحدة الجرائم الخطيرة ريثما تعرض النتائج التي تخلص إليها اللجنة إلى المجلس والى أن يتسنى للمجلس النظر فيها.
  • Como el informe de la comisión de expertos no se finalizará antes de que concluya la UNMISET, el 20 de mayo, estamos dispuestos a apoyar que se posponga la disolución de la Dependencia hasta que el Consejo pueda examinar las recomendaciones de la comisión de expertos.
    ولأن تقرير لجنة الخبراء لن يكتمل إلا بعد إغلاق بعثـــة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية في 20 أيار/ مايو، فإننا نؤيد إرجاء تصفية وحدة الجرائم الخطيرة إلى أن يتسنى للمجلس النظر في توصيات لجنة الخبراء.
  • A este respecto, la Comisión de Expertos me pidió, en una carta de fecha 29 de abril, que se aplazara la liquidación de la Dependencia de Delitos Graves y se estudiara qué medidas de salvaguardia de los conocimientos institucionales relativos al proceso por delitos graves podrían tomarse hasta que se hubieran presentado las conclusiones de la Comisión y el Consejo de Seguridad hubiera tenido la oportunidad de examinarlas.
    وفي هذا الصدد، كتبت لي لجنة الخبراء في 29 نيسان/أبريل، لتطلب إيقاف تصفية وحدة الجرائم الخطيرة والنظر في اتخاذ تدابير لحماية المعرفة المؤسسية لعملية الجرائم الخطيرة حتى تقدم النتائج التي تتوصل إليها اللجنة ويجد مجلس الأمن فرصة للنظر فيها.
  • Hablo en nombre de un país al cual algunos análisis, de manera un tanto prematura, describen como un Estado fallido, porque tiene problemas en hacer que sus instituciones sean funcionales y en organizar una forma de vida apropiada para la mayoría de sus ciudadanos, y porque el propio Estado, lamentablemente, a menudo se encuentra en guerra interminable contra sus hijos.
    أتكلم باسم بلد تصفه التحليلات السابقة إلى حد ما لأوانها بأنه دولة فاشلة لأنه يجد مشقة في تفعيل مؤسساته وتنظيم طريقة في الحياة تتلاءم مع غالبية المواطنين فيه، ولأن الدولة ذاتها، لسوء الطالع، كثيرا ما تجد نفسها تشن حربا لا نهاية لها على أطفالها أنفسهم.